amarantus. report flag outlined. Meine Katze Maniutek. Maniutek ist eine graugetigerte Kurzhaarkatze. Er ist ziemlich groß und wiegt sechs Kilo. Maniutek ist bei mir zugelaufen und lebt bei mir zu Hause. An seinem Kopf von meiner Katze sieht man einen Buchstaben M, deshalb heißt er Maniutek. Die Nase ist braun mit einem schwarzen Punkt in der
Zadanie. Opis psa po niemiecku. Szybko ! ;*. Mój pies jest czarno ,brązowo,biały,ma 2 lata. Wabi się Misio. Jest to berneński pies pasterski . Jest mały i lubi jeść ser. Jest kochany i śpi cały dzień . Mieszka w Szczecinie razem ze mną.
Jak opisać swój dzień po niemiecku? Zapraszamy do zapoznania się z podstawowymi zwrotami, które pomogą Wam poradzić sobie z tym wypracowaniem. Znajdą się tutaj czasowniki zwrotne, czasowniki rozdzielnie złożone, jak i odmiana zaimka zwrotnego przez przypadki. Opisz swój dzień po niemiecku. Der Tagesablauf – mein Alltag
It is the wildest place on Earth. Among cocoa trees, banana trees, ferns and lianas there is a small wooden house. It looks enchanting. The house is brown, not painted. It has four small windows, and it’s roof is moss-grown. Behind the building there is a veranda, where you can rest in a hammock.
Opisz swoją siostrę/ brata po niemiecku W opisie ma byc zawarte 1. Imię 2. Wygląd 3. opis psa po niemiecku w 6-10 zdaniach na dzisiajdzięki wielkie 1. Zapisz
auf dem Bild sehe ich – na obrazku widzę. das Bild zeigt – obrazek pokazuje, przedstawia. im Vordergrund – na pierwszym planie. im Hintergrund – na drugim planie. sich befinden – znajdować się. stehen – stać. hängen – wisieć. liegen – leżeć. stecken – tkwić.
. zapytał(a) o 12:51 Sprawdzisz opis psa po niemiecku? Czy te zdania są poprawnie napisane? Wiem, że stylistycznie to wygląda fatalnie, ale chodzi mi o budowę zdań...Mein Hund heißt Rubina. Sie ist jung. Sie hat fünf Jahre alt. Ich bekommen Rubina auf Weihnachten. Ich hatte damals zehn Jahre alt. Rubina ist Yorkshire Terrier. Sie ist klein und leicht, aber sie ist strak. Sie hat Haare in Farbe grau, rot und schwarz. Rubina hat lange Haare und Hundehaare sind überall im Hause. Sie often hat schleife im Haar. Sie hat schwarze Augen. Rubina immer aussehe schön. Sie nicht stinkt, aber sie ist so laut. Sie often belle. Rubina gern nicht Fremde zu Hause. Sie ist unfrendlich. Sie gern nicht spiele mit Kinder. Rubina laufe schnell. Sie schläft viel. Sie lebe nach Hause. Sie mag wenn sie ihn streichelt sich. Rubina will lange spazieren gehen. Sie kann nicht Pfote geben und abrufen. Sie mag nicht baden. Sie ist ruhig und treu. Sie ist nicht doof, aber sie ist so faul. Rubina mag Rindfleisch und Hundefutter essen. Sie trinke viel Wasser. Rubina ist fantastisch und toll. Ich liebe mein Hund! z góry przepraszam za te błędy, ale jestem słaba z niemieckiego. To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać 1 ocena Najlepsza odp: 100% Najlepsza odpowiedź Fenek105 odpowiedział(a) o 12:55: czasownik musi być zawsze na drugim miejscu, chociaż są wyjątki, ale przy : sie gern nicht spiele - gern idzie na koniec , sie often hat - sie hat often Uważasz, że ktoś się myli? lub
Drodzy Czytelnicy, dzisiaj już trzecia część Opowiadanie o sobie po niemiecku, a konkretnie - Hobby, zainteresowania. Przypominam wszystkim opiekunkom oraz opiekunom osób starszych przygotowującym się do rozmowy kwalifikacyjnej czy też telefonicznego testu z języka niemieckiego, że ten temat na pewno zostanie tam poruszony. Wofür interessieren Sie sich? [ Wofya interesiren Zi zyś? ] - Czym sie Pan/Pani interesuje? Wofür interessierst du dich? - Czym się interesujesz? wofür? - czym? sich interessieren - interesować się Ich interessiere mich für Reisen und Handarbeiten. [ Yś interesire myś fya Rajzen und Handarbajten. ] - Interesuję się podróżami i robótkami ręcznymi. die Reise [ di Rajze ] - podróż, die Reisen - podróżereisen - podróżowaćdie Handarbeit [ di Hant-arbajt ] - robótka (praca) ręczna, die Handarbeiten - robótki (prace) ręczneund - i, a (spójnik) Ich mag Kuchen backen. - Ja lubię piec ciasta. In meiner Freizeit sehe ich gern fern, brauche regelmäßig meine Dosis Sport und Schokolade, liebe Bücher und Tiere, mag Stadtbummeln und Schwimmen. [ In majna Fraj-cajt seje iś gern fern, brauche regelmesiś majne Dozis Szport und Szokolade, liebe Byśier und Tiere, mag Sztat-bumeln und Szwimen. ] - Chętnie oglądam telewizję, potrzebuję regularnie mojej dawki sportu i czekolady, kocham książki i zwierzęta, lubię przechadzki po mieście oraz pływanie. Bücher lesen - czytać książkidie Freizeit [ di Fraj-cajt ] - czas wolnyin meiner Freizeit [ in majna Fraj-cajt ] - w moim czasie wolnymfernsehen [ fern-zejen ] - oglądać telewizję Ich sehe gern fern. [ Iś zeje gern fern. ] - Chętnie oglądam telewizję. Wenn ich mit dem Auto zur Arbeit fahre, höre ich Radio. [ Wen iś mit dejm Auto cur Arbajt fare, hoere ich Radio. ] - Kiedy jadę do pracy samochodem słucham radia. Radio hören - słuchać radiaMusik hören - słuchać muzyki Klavier spielen - grać na pianinie Geige spielen [ gajge szpilen ] - grać na skrzypcachGitarre spielen - grać na gitarze ins Konzert gehen [ ins Koncert gejen ] - iść na koncertins Kino gehen - iść do kina sammeln [ zameln ] - zbierać, kolekcjonowaćBriefmarken sammeln - zbierać znaczkiKreuzworträtsel [ Krojc-wort-retsel ] / Sudoku lösen [ Sudoku loesen ] - rozwiązywać krzyżówki / Sudoku Karten spielen - grać w karty Schach spielen - grać w szachyim Internet surfen - surfować po internecieim Garten arbeiten - pracować w ogrodzieDrachenfliegen - puszczać latawceim Chor singen [ im Kor zingen ] - śpiewać w chórzeEinkäufen machen [ Ajn-kojfen machen ] - robić zakupy fotografieren - fotografowaćStadbummel machen [ Sztat-bumel machen ] - spacerować po mieściesich für die Kunst / Literatur interessieren - interesować się sztuką / literaturąsich für Politik interessieren - interesować się politykąfischen [ fiszen ] / angeln - łowić ryby Ich stricke gern. [ Iś sztrike gern. ] - Lubię robić na drutach. stricken [ sztriken ] - dziergać/ robić na drutach Ich stricke gerade einen Schal. [ Iś sztrike gerade ajnen Szal. ] - Robię właśnie szalik na drutach. Ist diese Mütze selbst gestrickt? [ Yst dieze Myce zelbst gesztrikt? ] - Czy ta czapka jest własnoręcznie wydziergana? Ja, diese Mütze habe ich gestrickt. - Tak, tą czapkę wydziergałam sama. Was für ein Hobby hast du? [ Was fya ajn Hoby hast du? ] - Jakie masz hobby? Was für ein Hobby haben Sie? - Jaki ma Pani/Pan hobby? Mein Hobby ist Kochen. - Moim hobby jest gotowanie. Außer für Kochen interessiere ich mich für Musik. [ Ausa fya Kochen interesiere miś fya Muzik. ] - Oprócz gotowania interesuję się muzyką. Ich habe zwei Hobbys: Tanzen und Kochen. [ Yś habe cwaj Hobys: Tancen und Kochen. ] - Mam dwa hobby: taniec i gotowanie. Meine Hobbys sind... - Treiben Sie Sport? [ Trajben Zi Szport? ] - Czy uprawia Pan/Pani sport? Welchen Sport treiben Sie? - Jaki sport Pan/Pani uprawia? Ich spiele Tenis. - Gram w tenisa. Rad fahren - jeździć na rowerze Tenis spielen - grać w tenicaJoggen - biegaćSki fahren/ laufen - jeździć na nartachSchlitschuh laufen [Szlit-szuu laufen ] - jeździć na łyżwachFußball spielen - grać w piłkę nożnąRollschuh fahren [ Rol-szuu faren ] - jeździć na rolkachsegeln [ zegeln ] - żeglować Gehst du gerne schwimmen? [ Gejst du gerne szwimen? ] - Czy lubisz pływać? Ja, ich gehe gern schwimmen. - Tak, lubię pływać. Sport treiben - uprawiać sportder Sport - sportwelche? - jaki?, który?gehen - iśćgern(e) - chętnieschwimmen - pływać Ich gehe gern spazieren. [ Yś geje gern szpacieren. ] - Lubię spacerować. spazieren gehen - iść na spacer Pominęłam Wasze hobby? Napiszcie do mnie :) Pozdrawiam, Beata
Odpowiedź Guest Mein Hund heißt ist ein Jahr alt. Raptus ist süß und Hund mag ist klein und liebe meinen Hund. Mój pies wabi się rok. Raptus jest słodki i pies lubi jest czarny i niskiKocham mojego psa.
opis mojego psa po niemiecku